Psalm 89

Het is zondag, een dag rust in de week en ik geniet op de bank van een mooi boek en van stemmige muziek. Het is een cd die al vrij oud is. Een cd met Psalmen. En dan niet Psalmen voor Nu, of een Nederland Zingt-psalmuitgave…nee, het is niet-ritmische samenzang in de welbekende 1773-berijming. Wellicht deelt niet iedereen mijn smaak hierin maar toch is het één van mijn lievelingscd’s.

Heel vroeger hadden we hem thuis al. We woonden in een relatief oud huis met houten vloeren. Ik sliep op de eerste verdieping, pal boven de geluidsboxen van onze stereoinstallatie. Als we op zondagavond uit de kerk kwamen, ging vaak deze cd aan. Het paste gewoon bij de zondagavond.
Ik zorgde altijd dat ik halverwege de cd op bed lag, want dan kwam Psalm 89 langs. Een uitvoering met bovenstem door de mannen, die er luid bovenuit galmden. Dat dreunde dan hard door de boxen, dóór de houten vloer heen en ik lag er stilletjes in bed van mee te genieten. Soms kroop ik zelfs mijn bed uit om mijn oor op de vloer te leggen zodat het nóg intenser klonk. Prachtig vond ik het!

Jaren geleden vond ik de cd ergens in een muziekwinkel. Gelijk gekocht natuurlijk, jeugdnostalgie! En sindsdien draai ik hem ook regelmatig. En nog steeds is Psalm 89 mijn lievelingsnummer. Niet alleen meer vanwege de bovenstem, die ik overigens nog steeds schitterend vind, maar vooral vanwege de tekst.

Wij zullen de erekroon dragen (wat een vooruitzicht!!), door U, door U alleen om het eeuwig welbehagen! Uit vrije gunst alleen!

2 gedachtes over “Psalm 89

  1. Mooi! There’s is so much depth to the psalms…something I didn’t always realize when I was younger, but now I’m learning to appreciate them more and more (although understanding all the difficult Dutch words is sometimes a challenge!) – thankfully there’s many in English! Uit vrije gunst alleen – wat een genade!! Fijne week!

    1. Well, I can guess its quite hard to understand the meaning of some sentences; even the Dutch kids have troubles with it. I remember we’ve played a game on one of my birthday parties, and my mother asked all the children for the meaning of the word ‘beukelaar’ (Psalm 91). They all guessed it had something to do with trees or flowers or something… 🙂

      But I still prefer the old Psalms above some new translations which are used in some CGK’s; like you said: there is so much depth in the Psalms. So I hope in Utrecht we’ll keep these for the upcoming years! 🙂

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s